Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ho sentito bussare

  • 1 knock ***

    [nɒk]
    1. vt
    1) (strike) colpire

    to knock one's head on/against sth — battere or sbattere la testa su/contro qc

    to knock sb unconscious or out or cold — tramortire qn

    to knock the bottom out of sth (box) sfondare qc, (fig: argument) demolire qc

    to knock spots off sb/sth fig fam — dare dei punti a qn/qc

    2) (fam: criticize) criticare
    2. vi
    1) (strike) bussare

    he knocked at or on the door — ha bussato alla porta

    2)

    (bump) to knock into or against sb/sth — sbattere or urtare contro qn/qc

    3) (engine) battere in testa
    3. n
    1) (blow) colpo, (in collision) botta
    2) (in engine) battito in testa

    English-Italian dictionary > knock ***

  • 2 rap

    I 1. [ræp]
    1) (tap) colpo m. secco, colpetto m.
    2) mus. (anche rap music) rap m.
    3) AE colloq. (conversation) chiacchierata f.
    4) colloq. (accusation) accusa f.
    2.
    modificatore mus. [artist, record] rap
    II 1. [ræp]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (tap) colpire (leggermente)
    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-)
    1) (tap) dare dei colpetti
    2) mus. fare rap
    3) AE colloq. (talk) chiacchierare, fare quattro chiacchiere
    * * *
    [ræp] 1. noun
    (a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) colpo, colpetto
    2. verb
    (to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) colpire, battere
    * * *
    [ræp]
    1. n
    1) (noise) colpetti mpl, (at the door) bussata
    2) Mus rap m
    2. vt
    (window) dare dei colpetti su, (door) bussare a

    to rap sb's knuckles — dare un colpo secco sulle nocche di qn, fig dare una tirata d'orecchi a qn

    3. vi
    1)

    to rap (at)(see vt) — dare dei colpetti (su); bussare (a)

    2) Am, (fam: talk) chiacchierare
    * * *
    rap (1) /ræp/
    n.
    1 colpo ( secco e leggero); tocco: There was a rap at the door, si è sentito un colpo alla porta
    2 ( slang USA) colpa: to lay (o hang) the rap on sb., dare la colpa a q., accusare q.; to take the rap ( for st.), prendersi la colpa (di qc.)
    4 ( slang) rimprovero; bacchettata (fig.)
    5 ( slang USA) accusa: to make the rap stick, tenere in piedi un'accusa; bum rap, accusa infondata
    ● ( slang USA) rap sheet, fedina penale □ ( slang USA) to beat the rap, farla franca □ to give sb. a rap on (o over) the knuckles ( anche fig.), dare una bacchettata sulle dita a q.
    rap (2) /ræp/
    n.
    2 (fam.) niente; nulla: I don't care a rap, non me ne importa un fico secco.
    rap (3) /ræp/
    A n.
    2 [u] (mus., = rap music) musica rap; rap
    B a.
    (mus.) rap: a rap group, un gruppo rap.
    rap (4) /ræp/
    n.
    (to) rap (1) /ræp/
    A v. t.
    1 dare dei colpi su (qc.): The teacher rapped his desk to obtain silence, l'insegnante batté ripetutamente sulla cattedra per ottenere il silenzio
    2 criticare (q.): Airline rapped over misleading ad, compagnia aerea criticata per pubblicità menzognera
    B v. i.
    bussare: to rap at the door, bussare alla porta
    to rap out, trasmettere ( battendo); lanciare: The spirit rapped out his answer, lo spirito rispose battendo dei colpi sul tavolino; The sergeant rapped out a series of commands, il sergente ha urlato una sfilza di ordini secchi □ to rap out a rhythm, battere un ritmo □ to rap sb. over (o on) the knuckles ( anche fig.), dare bacchettate sulle dita a q.
    (to) rap (2) /ræp/
    v. i. ( slang USA)
    1 parlare; conversare: We rapped about the old times, abbiamo parlato dei vecchi tempi
    2 (mus.) fare del rap; rappare.
    * * *
    I 1. [ræp]
    1) (tap) colpo m. secco, colpetto m.
    2) mus. (anche rap music) rap m.
    3) AE colloq. (conversation) chiacchierata f.
    4) colloq. (accusation) accusa f.
    2.
    modificatore mus. [artist, record] rap
    II 1. [ræp]
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (tap) colpire (leggermente)
    2.
    verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-)
    1) (tap) dare dei colpetti
    2) mus. fare rap
    3) AE colloq. (talk) chiacchierare, fare quattro chiacchiere

    English-Italian dictionary > rap

  • 3 bang

    I 1. [bæŋ]
    1) (noise) (of gun, firework, bomb, burst balloon) detonazione f., scoppio m., esplosione f.; (of door, window) colpo m.
    2) (knock) botta f., colpo m.
    2.
    ••

    to go out with a bangchiudere o finire in bellezza

    II 1. [bæŋ]
    1) (place sth. noisily)

    to bang sth. down on — sbattere qcs. su

    to bang one's head(s)battere o picchiare la testa (on contro)

    3) (strike) battere su [drum, saucepan]
    4) (slam) sbattere [door, window]
    2.

    to bang onbattere o bussare rumorosamente contro [wall, door]

    to bang against — (s)battere contro [ table]

    2) (make noise) [door, shutter] sbattere
    III [bæŋ]
    avverbio colloq.

    bang in the middleproprio in centro o in pieno centro

    ••

    bang goes my holiday, my promotion — colloq. posso dire addio alla mia vacanza, alla mia promozione

    * * *
    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) botta
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) urto violento
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) sbattere
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) colpire/battere violentemente
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) scoppiare, esplodere
    * * *
    I [bæŋ]
    1. n
    (noise: of explosion, gun) scoppio, colpo, (of sth falling) tonfo, (blow) botta, colpo
    2. adv

    to go bang — esplodere, fare bang

    bang went £10 — mi (or gli etc) sono volate 10 sterline

    3. vt
    (thump) battere, picchiare, (hit, knock, slam) sbattere, battere (violentemente)

    to bang one's head against a wall figbattere or picchiare la testa contro il muro

    4. vi
    (explode) scoppiare, esplodere, (slam: door) sbattere

    to bang at/on sth — picchiare a/su qc

    to bang at or on the door — picchiare alla porta

    II [bæŋ] n
    (fringe) frangetta
    * * *
    I 1. [bæŋ]
    1) (noise) (of gun, firework, bomb, burst balloon) detonazione f., scoppio m., esplosione f.; (of door, window) colpo m.
    2) (knock) botta f., colpo m.
    2.
    ••

    to go out with a bangchiudere o finire in bellezza

    II 1. [bæŋ]
    1) (place sth. noisily)

    to bang sth. down on — sbattere qcs. su

    to bang one's head(s)battere o picchiare la testa (on contro)

    3) (strike) battere su [drum, saucepan]
    4) (slam) sbattere [door, window]
    2.

    to bang onbattere o bussare rumorosamente contro [wall, door]

    to bang against — (s)battere contro [ table]

    2) (make noise) [door, shutter] sbattere
    III [bæŋ]
    avverbio colloq.

    bang in the middleproprio in centro o in pieno centro

    ••

    bang goes my holiday, my promotion — colloq. posso dire addio alla mia vacanza, alla mia promozione

    English-Italian dictionary > bang

  • 4 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

См. также в других словарях:

  • essere — 1ès·se·re v.intr. (io sóno; essere) FO I. v.intr., in funz. di copula I 1. unisce il soggetto e il predicato nominale, costituito spec. da un nome o un aggettivo, con la funzione prevalente di attribuire una certa qualità o stato al soggetto:… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»